Rammstein – Engel

Guten Tag,

Aujourd’hui, dans le but de promouvoir la deutsche Kultur avec un grand K, daignez-moi vous proposer un opus du célèbre groupe Rammstein, en l’occurrence Engel. Cela se traduit par Ange en français. Douceur et poésie sont au rendez-vous dans cette chanson ou Till Lindemann, l’interprète, s’est affublé de gigantesques ailes d’argent.

Rammstein est le groupe d’expression allemande ayant vendu le plus d’albums à travers le monde (vingt millions tout de même!). Les six membres qui le composent ont tous grandi dans la défunte Allemagne de l’Est.

ddr

Die Gedanken sind frei (Elles sont libres les pensées)

Aujourd’hui, j’ai envie de partager avec vous une très belle chanson en allemand dont l’auteur et le compositeur sont inconnus. Elle mériterait de devenir l’hymne européen. En tout cas, c’est un hymne à la liberté de pensée, un chant pour tous ceux qui refusent de se prosterner devant le sinistre drapeau noir de l’obscurantisme.

Cette chanson s’intitule : Die Gedanken sind frei (Elles sont libres les pensées). Je vous ai mis les paroles en allemand et en français. La photo qui illustre la musique montre Hans Scholl, Sophie Scholl et Christophe Probst, tous les trois membres du réseau de résistance allemand la Rose blanche et guillotinés par les nazis en 1943.

 

Die Gedanken sind frei

Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten,
sie fliegen vorbei wie nächtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen
Mit Pulver und Blei : Die Gedanken sind frei!

Ich denke was ich will und was mich beglücket,
doch alles in der Still’, und wie es sich schicket.
Mein Wunsch und Begehren kann niemand verwehren,
es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei!

Und sperrt man mich ein im finsteren Kerker,
das alles sind rein vergebliche Werke.
Denn meine Gedanken zerreißen die Schranken
und Mauern entzwei, die Gedanken sind frei!

Drum will ich auf immer den Sorgen entsagen
und will mich auch nimmer mit Grillen mehr plagen.
Man kann ja im Herzen stets lachen und scherzen
und denken dabei: Die Gedanken sind frei!

Elles sont libres les pensées

Elles sont libres, les pensées
Personne ne peut les arrêter
Car elles peuvent s’envoler
Comme une ombre dans l’obscurité
Personne ne peut les deviner
Personne ne peut les traquer
Rien ne peut les tuer :

Elles sont libres, les pensées

Je pense ce que je veux
Et ce qui me rend heureux
Mais tout ça en silence
A ma convenance.
Mon désir, ma volonté
Personne ne peut les réfuter
C’est ma réalité :

Elles sont libres, les pensées

Et si l’on me jetait
Dans un cachot profond,
Aucun mur épais
Ne sera jamais mon horizon.
Car toutes mes pensées
Abattent les murs, elles sont les clés
De ma réalité :

Elles sont libres, les pensées.

Wolfsheim – Kein Zurück

Voici une chanson du groupe Wolfsheim intitulée Kein Zurück.  Cela signifie Sans retour. J’aime beaucoup…

Pour celles et ceux qui comprennent l’allemand, je vous ai mis les paroles.

Continuer à lire … « Wolfsheim – Kein Zurück »

Letzte Instanz – Das schönste Lied der Welt

Bonjour,

Hier soir, J’ai découvert un groupe allemand baptisé Letzte Instanz  dont le style pourrait se définir comme un mélange de medieval rock et de Neue Deutsche Härte. Il a été créé à Dresden en 1996.

Pour vous faire une idée, je vous invite à écouter « das schönste Lied der Welt ». Cela signifie « la plus belle chanson du monde ».